Pranam-s,
First, let us acknowledge to Whom these verses are dedicated, as per the Anukramani-s so we can uphold the importance of tradition and understand to Whom we owe prostrations of admiration:
If we are to take a quick glance at the Integrated* Shakalya-Bashkala Rig Veda, we will notice that verses 3-5 of R.V.10.114 are dedicated to (or, "revealed by") the Shri Vishve-Devah (the Shri Noble 33 Gods, which includes Vishnu, Shiva/Rudra, Agni, Indra, Mitra, Varuna, Savitur, etc.).
However, verses 1-3 & 5-10 of R.V.10.114 are in the Trishtup, where as only verse 4 of R.V.10.114 is in the Jagati (one of the most renowned Vedic meters of all time). So, I am curious as to why you have 3-5 in succession, without taking into account verse 4, which would be unique in its separateness and of different meter quality. Anyways, let us move towards the theological aspects of the verses in the said questions:
1. Who is the "Youthful One" described in the Verse 3?
Shri Agni: for he is the self-sacrificing and newly created one, thus always the most youthful one (while at the same time, recognized by the Rishis as the Foremost One, He That Is Always Placed In Front [aka: Purohita]).
Verse 3: personifying the ManDap/altar; it's a Vedic poetry thing. In fact, notice how Agni is invoked in the sense that he has become feminized into a "she" (kind of similar to how Indra was eulogized by another Bardic Rishi as a maiden in another hymn**).
2. And who are the "Two Birds of mighty power" seated near the youthful one?
The Ladles; those that carry the Ghrta/Ghee and pour it into the "Youthful One" to give "portion" to the other Shri Gods. They are metaphorically described as "birds" (not to be confused with the Famous Falcon of older hymns, and the Garutman of R.V.1.164).
3. Also,the verse 5, " Him with fair wings" in the original Sanskrit text reads as "Suparna".It is similar to the famous RgVedic verse 1.164.46 "To what is One, sages give many a title" in this verse to the term "Suparno Garutman" occurs. So for my final question,who is this Suparna and what does it represents?
Well, "su-parNo", also occurs in the famous Weapons of War Hymn as well:
suparṇáṃ vaste mr̥gó asyā dánto góbhiḥ sáṃnaddhā patati prásūtā yátrā náraḥ sáṃ ca ví ca drávanti tátrāsmábhyam íṣavaḥ śárma yaṃsan (R.V.6.75.11)
In the above we notice that an arrow is being metaphor-ized into being constructed of various animal parts (e.g., deer horns are the "dantā" [teeth]; self-seeking missile "mRgo asyā"). And, we notice that "suparNa-m" simply refers to the feathers of the arrow: "the feathery arrow self-seeking to the enemy with deer horns for teeth...".
To answer your question: it's an adjective; not a noun.
Also, keep in mind that R.V.164 and the verse therein "Ekam sat viprA..." is dedicated ALSO to the Shri Vishve Devah (the Shri 33 Gods).
In fact, every single verse that is in your post (including your signature) is dedicated to the Shri Vishve Devah (the Shri 33 Gods).
However, you must keep in mind that your signature (which is similar to Wilson's translation) is a little odd in the sense that the Rig Veda which Griffith used did not have a 8.58 dedicated to the Shri Vishve Devah but instead to Shri Indra, which I find unique, since both Wilson and the Integrated Edition has 8.58 dedicated to the Shri Vishve Devah. The latter have a hymn that has only three verses, whereas Griffith's has 18 verses for the 8.58 he used.
Anyway, regarding the dedication being to the Shri Vishve Devah, I guess what I am trying to convey is....that, be careful when you come across such verses that may make you believe that they are talking about monotheism and a One Almighty Supreme God, when they in fact are most certainly not. Also, keep in mind that when a Rig Vedic verse is misused in such a manner, it automatically is self-voided and becomes nullified. Instead, we need to understand that these verses are basically the opposite of the "Royal We" (where one person self-invokes him/herself in the plural). In other words, instead of one person self-invoking in the plural, the Shri Vishve-Devah often describe Themselves in the Opposite "Royal We": many Personas/Deities self-invoke Themselves in the singular to express Divine Unity.
*scroll down to R.V.10.114
**let me know if you would like verse number for the verses about Indra being invoked as a maiden so you can compare the two hymns side by side
Bookmarks