Originally Posted by Harjas Kaur
There is literally no teaching of Islam or even mention of their Prophet Mohamed anywhere in the Sikh scripture.
Perhaps I was being too simplistic, but I suspect you are too, though your post was informative.
'Becoming a true Muslim, a disciple of the faith of Mohammed, let him put aside the delusion of death and life.'--SGGS p141
My original quote, if you read it said there is no Islamic teaching found in Shri Guru Granth Sahib. And I also added that it teaches a Muslim should be a good Muslim. Why is that simplistic?
There is literally no teaching of Islam or even mention of their Prophet Mohamed anywhere in the Sikh scripture. It teaches that a Muslim should be a good Muslim and a Hindu should be a good Hindu because the Gurus were TOTALLY AGAINST the need for conversion. The Sikh Gurmantr Naam of God is Waheguru/Vahiguru. Vaaran of Bhai Gurdas tells us the V = Vishnu/Vasudeyv, the H = Har Krishna, the G = Gobinda, the R = Ram. So the Sikh Naam of God as Waheguru is purely Vaishnav in origin although as true Hindus Gurbani says the name of Allah is also another Naam of God as is Shiva.
ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵਣੁ ਮੁਸਕਲੁ ਜਾ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥
musalamaan kehaavan musakal jaa hoe thaa musalamaan kehaavai ||
It is difficult to be called a Muslim; if one is truly a Muslim, then he may be called one.
ਅਵਲਿ ਅਉਲਿ ਦੀਨੁ ਕਰਿ ਮਿਠਾ ਮਸਕਲ ਮਾਨਾ ਮਾਲੁ ਮੁਸਾਵੈ ॥
aval aoul dheen kar mithaa masakal maanaa maal musaavai ||
First, let him savor the religion of the Prophet as sweet; then, let his pride of his possessions be scraped away.
ਹੋਇ ਮੁਸਲਿਮੁ ਦੀਨ ਮੁਹਾਣੈ ਮਰਣ ਜੀਵਣ ਕਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥
hoe musalim dheen muhaanai maran jeevan kaa bharam chukaavai ||
Becoming a true Muslim, a disciple of the faith of Mohammed, let him put aside the delusion of death and life.
The name Mohammed does not appear in Guru Granth Sahib. The English translation has put that there for clarification. It is not what the Gurbani says. Below is a better English translation. (You must understand that Sikhism has been tampered with over the last 100 years literally trying to place a wedge between Hindus and unite with Muslims.)
hoe musalim dheen muhaanai maran jeevan kaa bharam chukaavai
"Become a true Muslim by following the truth path only. Only then one can be free from the cycle of death and birth."
ਰਬ ਕੀ ਰਜਾਇ ਮੰਨੇ ਸਿਰ ਉਪਰਿ ਕਰਤਾ ਮੰਨੇ ਆਪੁ ਗਵਾਵੈ ॥
rab kee rajaae mannae sir oupar karathaa mannae aap gavaavai ||
As he submits to God's Will, and surrenders to the Creator, he is rid of selfishness and conceit.
ਤਉ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਿਹਰੰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥੧॥
tho naanak sarab jeeaa miharanmath hoe th musalamaan kehaavai ||1||
And when, O Nanak, he is merciful to all beings, only then shall he be called a Muslim. ||1||
~SGGS Ji ang 141
The pauri is in context of Mughal oppression. It is discussing that a Muslim should be a good Muslim, that he shouldn't harm people. It is not saying Guru's Sikhs should become Muslims or that Muslims are equal to the Guru's Sikhs. What it is saying is that Muslims don't have to convert, they can find God in their own religion.
More on context:
ਹਿੰਦੂ ਕੈ ਘਰਿ ਹਿੰਦੂ ਆਵੈ ॥
hindhoo kai ghar hindhoo aavai ||
The Hindu comes to the house of a Hindu.
ਸੂਤੁ ਜਨੇਊ ਪੜਿ ਗਲਿ ਪਾਵੈ ॥
sooth janaeoo parr gal paavai ||
He puts the sacred thread around his neck and reads the scriptures.
ਸੂਤੁ ਪਾਇ ਕਰੇ ਬੁਰਿਆਈ ॥
sooth paae karae buriaaee ||
He puts on the thread, but does evil deeds.
ਨਾਤਾ ਧੋਤਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥
naathaa dhhothaa thhaae n paaee ||
His cleansings and washings will not be approved.
ਮੁਸਲਮਾਨੁ ਕਰੇ ਵਡਿਆਈ ॥
musalamaan karae vaddiaaee ||
The Muslim glorifies his own faith.
~SGGS Ji ang 951
ਵਿਣੁ ਗੁਰ ਪੀਰੈ ਕੋ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥
vin gur peerai ko thhaae n paaee ||
Without the Guru or a spiritual teacher, no one is accepted.
ਰਾਹੁ ਦਸਾਇ ਓਥੈ ਕੋ ਜਾਇ ॥
raahu dhasaae outhhai ko jaae ||
They may be shown the way, but only a few go there.
ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਭਿਸਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥
karanee baajhahu bhisath n paae ||
Without the karma of good actions, heaven is not attained.
ਜੋਗੀ ਕੈ ਘਰਿ ਜੁਗਤਿ ਦਸਾਈ ॥
jogee kai ghar jugath dhasaaee ||
The Way of Yoga is demonstrated in the Yogi's monastery.
ਤਿਤੁ ਕਾਰਣਿ ਕਨਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਪਾਈ ॥
thith kaaran kan mundhraa paaee ||
They wear ear-rings to show the way.
ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਪਾਇ ਫਿਰੈ ਸੰਸਾਰਿ ॥
mundhraa paae firai sansaar ||
Wearing ear-rings, they wander around the world.
ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
jithhai kithhai sirajanehaar ||
The Creator Lord is everywhere.
ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਵਾਟਾਊ ॥
jaethae jeea thaethae vaattaaoo ||
There are as many travellers as there are beings.
ਚੀਰੀ ਆਈ ਢਿਲ ਨ ਕਾਊ ॥
cheeree aaee dtil n kaaoo ||
When one's death warrant is issued, there is no delay.
ਏਥੈ ਜਾਣੈ ਸੁ ਜਾਇ ਸਿਞਾਣੈ ॥
eaethhai jaanai s jaae sinjaanai ||
One who knows the Lord here, realizes Him there as well.
ਹੋਰੁ ਫਕੜੁ ਹਿੰਦੂ ਮੁਸਲਮਾਣੈ ॥
hor fakarr hindhoo musalamaanai ||
Others, whether Hindu or Muslim, are just babbling.
ਸਭਨਾ ਕਾ ਦਰਿ ਲੇਖਾ ਹੋਇ ॥
sabhanaa kaa dhar laekhaa hoe ||
Everyone's account is read in the Court of the Lord;
ਕਰਣੀ ਬਾਝਹੁ ਤਰੈ ਨ ਕੋਇ ॥
karanee baajhahu tharai n koe ||
without the karma of good actions, no one crosses over.
ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਖਾਣੈ ਕੋਇ ॥
sacho sach vakhaanai koe ||
One who speaks the True Name of the True Lord,
ਨਾਨਕ ਅਗੈ ਪੁਛ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥
naanak agai pushh n hoe ||2||
O Nanak, is not called to account hereafter. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
pourree ||
Pauree:
5
ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਆਖੀਐ ਕਾਇਆ ਕੋਟੁ ਗੜੁ ॥
har kaa mandhar aakheeai kaaeiaa kott garr ||
The fortress of the body is called the Mansion of the Lord.
ਅੰਦਰਿ ਲਾਲ ਜਵੇਹਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੜੁ ॥
andhar laal javaeharee guramukh har naam parr ||
The rubies and gems are found within it; the Gurmukh chants the Name of the Lord.
ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਸਰੀਰੁ ਅਤਿ ਸੋਹਣਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਿੜੁ ॥
har kaa mandhar sareer ath sohanaa har har naam dhirr ||
The body, the Mansion of the Lord, is very beautiful, when the Name of the Lord, Har, Har, is implanted deep within.
~SGGS Ji ang 952
Gurbani is very clear. It is not by observing superficial religious practices either of Hindu or Muslim that one obtains mukti, which is not the same as finding God/being authentically spiritual, but by:
1. Following a True Guru
2. One gets freed from the cycle of birth and death -reincarnation
3. Practicing Naam Jap, naam of God in this pauri is given as Har, Har which means Vishnu.
4. Having the good actions which lead to positive karma.
Tell me, are those things the same as "Islamic teachings?"
Bookmarks