PDA

View Full Version : Saying "I am not Christian" in Sanskrit


Jainarayan
25 December 2011, 12:51 PM
We know my Sanskrit sucks, but I'm getting better at understanding how it works.

So is it close in saying "Aham Akristianam" for "I am not Christian"? I chose Aham [I am] A[not]kristian[am] (accusative case).

OK, how badly did I mangle that?

wundermonk
25 December 2011, 02:09 PM
My Sanskrit is a bit dusty...but here is my attempt.

Aham [I] "Christian" Nasmi [am not].

Nasmi - Na [not] + Asmi [1st person singular conjugation of "to be"].

Eastern Mind
25 December 2011, 03:05 PM
We know my Sanskrit sucks, but I'm getting better at understanding how it works.

So is it close in saying "Aham Akristianam" for "I am not Christian"? I chose Aham [I am] A[not]kristian[am] (accusative case).

OK, how badly did I mangle that?

Vannakkam TBTL: Just in what circumstances would you feel obliged to use this? Doesn't "I am Hindu" accomplish the same thing? I honestly can't ever remember saying this. Even with meat eating, subconsciously, I'll say "Sorry, I'm a vegetarian," not "Sorry, I don't eat meat." Although they sound to be the same, I think there is a subtle and noticeable difference.

(I'm just reflecting on how in psychology, affirmations are usually worded in the positive, not the negative.)

Aum Namasivaya

Jainarayan
25 December 2011, 03:23 PM
Namaste.

My Sanskrit is a bit dusty...but here is my attempt.

Aham [i] "Christian" Nasmi [am not].

Nasmi - Na [not] + Asmi [1st person singular conjugation of "to be"].

Ah, OK! I was thinking "am" as being understood: "I not Christian". But I forgot that "to be" is actually conjugated. Thanks. :)

Jainarayan
25 December 2011, 03:27 PM
Namaste.

Vannakkam TBTL: Just in what circumstances would you feel obliged to use this? Doesn't "I am Hindu" accomplish the same thing?

Just for emphasis, and to learn something new. :)